| Sometimes there's hope where you least expect it. | Иногда надежда находится там, где вы меньше всего ее ожидаете. |
| Death comes when you least expect it. | Смерть приходит, когда вы меньше всего этого ожидаете. |
| Love happens when you least expect it. | Любовь приходит тогда, когда ждёшь её меньше всего. |
| Evil engages us when we least expect it. | Зло проявляет себя, когда мы меньше всего этого ожидаем. |
| Then, when I least expected it... | А затем, когда я меньше всего этого ожидал... |
| Even the ones you least expect. | Даже те, от которых меньше всего ждешь. |
| Child participation is probably the least implemented of children's rights worldwide. | Участие ребенка в общественной жизни является, по всей вероятности, тем правом, которым дети всего мира пользуются меньше всего. |
| Just when you least want it, usually. | Просто, когда вы меньше всего этого хотите, обычно. |
| The burden of caring for populations displaced by conflict often falls on States that are least equipped to bear it. | Бремя забот о перемещенном населении зачастую ложится на государства, которые меньше всего к этому подготовлены. |
| It appeared that some countries knew the least about those who were most in need. | По-видимому, некоторые страны меньше всего знают о тех, кто живет в самой большой нужде. |
| Saturday is when I am least busy. | В субботу я занят меньше всего. |
| I'm sending you this sentence when you least expect it. | Посылаю тебе это предложение, когда ты его меньше всего ожидаешь. |
| In environmental terms, railways generate the least CO2 emissions among the inland transport modes. | С точки зрения экологии из всех видов внутреннего транспорта меньше всего выбросов СО2 производит именно железнодорожный транспорт. |
| The Communist Party had the least number of senators (2). | Меньше всего сенаторов у Коммунистической партии (2). |
| It should give priority to including those focus areas that have received the least attention in the implementation of the Millennium Development Goals framework. | Приоритетное внимание в ней следует уделять включению тех основных направлений, которым уделялось меньше всего внимания в рамках Целей развития тысячелетия. |
| UNCCD receives the least funding of the three Rio Conventions from the GEF. | Среди трех рио-де-жанейрских конвенций на КБОООН по линии ГЭФ поступило меньше всего инвестиций. |
| This is the least satisfying argument I've ever won. | Из всех моих побед в спорах от этой меньше всего удовлетворения. |
| I'm the least important person here. | От меня здесь меньше всего толку. |
| In fact, by this logic, Sasha was our least likely suspect. | Собственно, по этой логике Сашу мы могли подозревать меньше всего. |
| The best spies are the those you least suspect. | Лучшие шпионы - те, которых подозревают меньше всего. |
| When the bank is least crowded. | Когда в банке меньше всего людей. |
| Of all our siblings, I hated you least. | А ведь из всех братьев и сестёр я ненавидела тебя меньше всего. |
| Funny how life has a way of working out when you least expect it. | Забавно, как оборачивается жизнь, когда ты меньше всего ожидаешь. |
| Of all us here, you have the least time left. | Из всех нас, тебе осталось жить меньше всего. |
| It happens when you least expect it. | Это происходит, когда меньше всего ожидаешь. |